Pular para o conteúdo principal

KRESKI - Crescer, acrescentar, altear, aumentar, avultar.



Kreski  - Crescer, acrescentar, altear, aumentar, avultar.


1 - Disvolviĝi, evolui tiele pli proksimiĝante al matureco
    (Desenvolver-se, evoluir assim se aproximando da maturidade)
   
La pizo kreskis pli kaj pli alten
A ervilha cresceu mais e mais para cima.

2 - Iom post iom disvolviĝi pligrandiĝi.
  (Desenvolver-se gradualmente, crescer)

Mi estis bonŝanca kreski ene de liberala familio.
Eu tive a sorte de crescer dentro de uma família liberal.
Korpe kreski kaj fariĝi sekse maturaj estas nur la komenco.
Crescer corporalmente e se tornar sexualmente maduro é apenas o começo.
  
3  - ( plantoj aŭ bestoj)Pligrandiĝi kaj plimultiĝi, aparte en difinita regiono.
      ([ plantas ou animais]Aumentar e expandir-se, especialmente em região definida)

Tiom da floroj ne povas normale kreski en ĉi tiu malgranda florkesto.
Tantas flores  não podem crescer normalmente nesta pequena caixa de flores.
En la dezerto nenio kreskas
No deserto nada cresce.

4 - (io konkreta) iom post iom grandiĝi, altiĝi, vastiĝi.
     ([ algo concreto] gradualmente ampliar, aumentar, expandir-se)

La muroj de la nova urbo malrapide kreskis.
Os muros da nova cidade vagarosamente cresciam.
La kreskanta luno.
A lua crescente.

5 - (f) iĝi intensa,forta, granda.
     ([ f] tornar-se intenso, forte grande)

Esperanto ja nur povas kreski se okazas interŝanĝo de informoj. 
Sem dúvida, o Esperanto somente pode crescer se ocorre uma troca de informações.
Tiel nia afero povas kreski kaj atingi novan ŝtupon de kvalito.
Assim, nosso negócio pode crescer e chegar a um novo escalão de qualidade.




-- 
Vorto de la Tago - Programo Mia Amiko
Kontribuo de Kelli
Esperanto@Brazilo - http://esperanto.brazilo.org
Movimento Virtual de Esperanto no Brasil


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dez razões para promover o Esperanto

Traduzido do francês do blogue: ( LINK )  Artigo publicado em 4/2/2025 por Geneviève Lebouteux Publico aqui o artigo de Pierre Vexliard, professor titular de inglês, "arrependido" como ele se auto-denomina. Achei muito interessante pois, além dos argumentos de dominação política, cultural e econômica que muitos conhecem, Pierre também traz argumentos relativos à própria língua inglesa. Desde o fim da Segunda Guerra Mundial, o inglês se impôs como língua internacional, apesar de seus evidentes inconvenientes, e devido ao fato de que os Estados Unidos e o Reino Unido saíram da guerra como os grandes vencedores militares, em um contexto de preparação para uma nova guerra militar e ideológica contra o outro vencedor, a União Soviética. Nesse contexto, os Estados Unidos assumiam a liderança e impunham sub-repticiamente sua língua como meio de comunicação em todo o "mundo livre". Durante a fundação da Liga das Nações após a Primeira Guerra Mundial, o Esperanto havia sido ...

Bona Espero

VASTAJ LABOROJ EN BONA ESPERO 21 DE DEZEMBRO DE 2015 Giuseppe kaj Ursula Grattapaglia informas nin: Koncerne niajn aktualajn eduk-programojn en Bona Espero ni sendas al vi fotojn kaj informon pri nia nuna projekto kunlabore kun la Universitato de Brasilia UNB, pere de sia Centro de  Estudos do Cerrado en Alto PARAISO. Temas pri dujara projekto subvenciata de  CNPq, por instruado pri agroekologio, familia legomproduktado, protekto de akvo-fontoj, nutra sekureco, socia komunikado ktp.  por 50 adoleskantoj elektitaj en 5 " assentamentos" , setlejoj,de nia regiono. La kurso okazas en la  grundoj de la  familioj, sed  periode la gejunuloj kaj profesoroj gastas tutan semajnfinon  en Bona Espero por plenumi teoriajn aktivecojn.  Ni sukcesis subvencion de 2  Rotary kluboj   por liverado al la gelernantoj  de  180 diverstipaj agrikulturaj laboriloj en la valoro de 6 mil realoj. Celo de la projekto estas eviti la fuĝon el la kamparo, gravega problemo en nia regiono de Gojas. Krome ni o...

Re: Vortaro Tulio Flores

Há uma modalidade mais moderna, nesse dicionário, que é a busca pelo Google. Basta clicar no logo do Google que está na página e escrever o termos que deseja e ele lista todas as páginas em que ocorre aquele termo, tanto em Esperanto quanto em português. Em 10 de agosto de 2013 14:35, Aloísio Sartorato < ludoviko44@yahoo.com.br > escreveu: Prezados: Vocês conhecem o "Vortaro Tulio Flores"? Trata-se de um Dicionário virtual "Português/Esperanto" e "Esperanto/Português"  disponibilizado gratuitamente pelo samideano Tulio Flores.  Se você tem dúvida como dizer uma palavra em esperanto ou o que uma palavra em esperanto significa em português basta clicar o link abaixo e consultá-lo: http://vortaro.brazilo.org/vtf/ Informou Aloísio Sartorato Rio, Brazilo -- Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO  Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org Facebook:  http://...