Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de novembro 16, 2013

La Morto

Vizitu nian blogon ! La morto ne persekutas nin: nur atendas; estas ni, kiuj kuras al ties sino. "A morte não nos persegue: apenas espera, nós é que corremos para o colo dela." Lya Luft kontribuo de Kelly Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO  Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko

[GRAMATIKERO] POR

POR Preposição que acompanha um substantivo, advérbio ou verbo no infinitivo e exprime: 1. Finalidade, objetivo ( para): - Por  ĉi tiu verko mi uzis du jarojn. (Para esta obra gastei dois anos.) - La preparoj por la venonta kongreso .(Os preparativos para o congresso vindouro.) - Vojaĝi por plezuro. (Viajar por prazer.) 2. Destino, adaptação: - Tiuj estas fabeloj por infanoj. (Essas são fábulas para crianças.) - Ĉu vi opinias min kapabla por tia malnoblaĵoj? (Acha-me você capaz de tal baixeza?) 3. Em proveito de: - Lia fervoro por Esperanto daŭris ĝis la morto. (Seu fervor pelo Esperanto conservou-se até à morte.) -  Mi voĉdonas por la unua propono. (Voto pela primeira proposta.) 4. Em relação à: - Li estas por mi, kiel bona patro. (Ele é para mim como um bom pai.) - Por ebriulo, kiel por ankaŭ infano, ne ekzistas danĝero. (Para o ébrio, como para a ...