Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de maio 31, 2014

Gramatikero: ONI

Vizitu:  http://gramatikero.blogspot.com.br/ Oni Pronome pessoal indefinido, usado quando o sujeito é indeterminado. Por exemplo, "oni diras" pode se traduzir como: "diz-se", "dizem", "a gente (com sentido de indeterminação, generalidade) diz". - En malbona vetero oni povas facile malvarmumi. (No tempo ruim pode-se facilmente se resfriar.) - Kiam oni estas riĉa, oni ĉiam havas multajn amikojn. (Quando se é rico sempre se tem muitos amigos.) - Oni diras, ke la vero ĉiam venkas. (Dizem que a verdade sempre vence.) - Ĉu oni parolas pri li aŭ ne? Estão falando sobre ele ou não?) - Oni manĝas tie ĉi tre bone. (Aqui come-se muito bem.) - Tiam subite oni aŭdas laŭtan sonon, kvazaŭ revolveran ekpafon. (Então de repente ouviu-se um som alto, como se fosse um tiro de revólver.) - Io okazis; pri tio ĉi oni ne povis dubi. (Algo aconteceu; sobre isto não se podia duvidar.) ...

Fwd: EASP-kuriero 126

  Reta informilo de Esperanto-Asocio de San-Paŭlo         n-ro 126      28/05/2014       Agrabla promeno al ĉarma Loreno     La 1-an de junio 2014, dimanĉe, okazos en la urbo Loreno unu plia Renkonto de Esperantistoj en la Paraiba Valo. La aranĝon pluan fojon gastigos la Kulturdomo de Loreno, situanta ĉe la strato Viscondessa Castro Lima, n-ro 10. La organizantoj de la evento estas anoj de Lorena Esperanto-Klubo (LEK), kiuj proponas jenan programon: 09h00     Akcepto, salutoj 10h00     Prelego (Aleksandro Serafim) 11h00     Promeno laῠ historia strato en Lorena, kun disdonado de flugfolioj. 12h00     Tagmanĝo 14h00     Guto da Gramatiko 14h20     Paroliga-diskutiga prezento per projekciado de filmo 15h00     Esperanto-Asocioj prezentas sian agadon (KKE kaj AERĴ) 15h30     Pri la revuo "Brazila Esperantisto" (Francisco S. Wechsler) 16h00     "Ĉu poezio estas necesa?" (Maria Nazaré Laroca) 17...