Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de dezembro 21, 2012

[GRAMATIKERO] Sufikso -UM-

SUFIKSO -UM- ( sufixo -um- ) O sufixo -um- não tem sentido definido; emprega-se para derivar palavras cuja relação com a raiz é imprecisa e não se pode expressar por outros sufixos. 1. Mi volonte plenumis lian deziron. ( Voluntariamente, realizei o desejo dele. ) 2. En malbona vetero, oni povas facile malvarmumi . ( Com o tempo ruim, podemos facilmente pegar um resfriado. ) 3. Li prenis ĵurnalon kaj komencis foliumi . ( Ele pegou um jornal e começou a folhear. ) 4. Mi petis al Minicia akvumi por mi la plantojn. ( Pedi para a Minicia irrigar as plantas para mim. ) 5. Ili komencis malvarmiĝi per ventumiloj . ( Elas começaram a se esfriar com leques. ) Importante: O sufixo -UM- e a preposição JE, como elementos coringas, eram mais usual no início do Esperanto quando as palavras ainda estavam sendo ainda testadas. Atualmente, eles não são mais utilizados na mesma frequência. Mas há palavras e expressões os utilizando que são bem estabilizadas e rec...

[GRAMATIKERO] Sufikso -UJ-

SUFIKSO -UJ   ( sufixo -UJ- ) Esse tem três significados diferentes. Pode significar um recipiente de algo especificado pela raiz, uma planta ou árvore de um fruto, ou país de origem de um povo. A. Sufixo -UJ como recipiente de algo. 1. La ŝlosiloj estas sur la sal uj o. ( As chaves estão sobre o saleiro. ) 2. Mi klarigis al la infanoj, ke la domo de la abeloj nomiĝas abel uj o. ( Eu expliquei às crianças que a casa das abelhas se chama colméia. ) B. Sufixo -UJ como planta ou arvoré daquele fruto. 3. Nun ni montros nian fieron: jen la plejbona vinber uj o de la mondo. ( Agora nós mostraremos nosso orgulho: eis a melhor parreira do mundo. ) 4. Malantaŭ ŝia ĝardeno, estis granda pom uj o. ( Atrás do jardim dela havia uma grande macieira. ) C. Sufixo -UJ como país de origem. 5. Franc uj o estas longe konsiderata lando de kulturo. ( A França foi por muito tempo considerada como um país da cultura. ) 6. Mandarena, ...