Vizitu: http://gramatikero.blogspot.com.br/ TIAM Advérbio, que significa: 1. "Neste tempo", " a este tempo", "nesse momento": - Post la kongreso mi estos pli libera, kaj tiam mi povos plenumi la deziron de la pariza grupo. (Após o congresso eu estarei mais livre, então eu poderei realizar o desejo do grupo de Paris) - De tiam fariĝis lumo. (Desde então fez-se luz.) - La afero fariĝos plibona nur tiam , kiam ni enkasigos pli da mono. (A coisa ficará melhor só quando nós embolsarmos mais dinheiro.) - Li tiam estis ankoraŭ juna. (Ele então- naquele momento- era jovem.) - Tiam nenio el ĉi tio ekzistis. (Nesse tempo nada disto existia.) - Mi ĝin vidis unu minuton, sed mi tiam estis ankoraŭ dormanta! (eu o vi por um minuto, mas eu então estava ainda dormindo!) - Morgaŭ mi finos mian laboron kaj tiam mi estos libera. (Amanhã terminarei meu trabalho e então estarei livre.) 2. "Nesta ocasião", "nestas condições". - Unue konkeru la...
O movimento de Esperanto no Brasil é muito ativo. Muitos eventos ocorrem e muitas divulgações de atividades são feitas. Esse blogue tem o objetivo de concentrar as informações dos diversos eventos para registro. Alguns eventos esperantistas no mundo serão também colocados aqui para maior acesso de todos.