[GRAMATIKERO] ANTAŬ




ANTAŬ 
(em frente de, antes de)

A preposição ANTAŬ tem basicamente dois significados: ela expressa localidade (em frente de) e noção de tempo (antes de).
 
1. Antaŭ la domo staras arbo. (Em frente à casa há uma árvore).
2. La urbestro parolos antaŭ lia popolo. (O prefeito falará diante do seu povo).
3. Antaŭ ni sin etendas la senlima maro. (Ante de nós estende-se o mar sem fim).
4. La kunveno finiĝis antaŭ la deka. (A reunião terminou antes das dez).
5. Atendu min, se vi alvenos antaŭ mi. (Me espere, se você chegar antes de mim).
6. Ne laŭdu la tagon antaŭ vespero. (Não celebre o dia antes do final da tarde).

OBS:
É muito comum o uso da expressão "antaŭ ol" como um conjunção para expressar o "antes de.": Mi multe ludis, antaŭ ol iri al la lernejo (Eu brincava muito, antes de ir para a escola).

Programo MIA AMIKO

Retaj Kursoj de Esperanto


Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

Esperanto@Brazilo

http://esperanto.brazilo.org



--
Postado por MIA AMIKO ESPERANTO no GRAMATIKERO em 1/13/2013 04:59:00 AM



--
Esperanto@Brazilo - http://esperanto.brazilo.org
Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

Comentários