Na revista "La Ondo de Esperanto" ("A Onda do Esperanto", publicada na Rússia), número 2012/6, há uma relato de Elzbieta Karczewska, esperantista de Bialistoque (cidade em que nasceu Lázaro Luís Zamenhof) sobre uma viagem à Albânia. O título é "Albanio – lando de kontrastoj" ("Albânia – terra de contrastes").
Tomasz Chmielik traduziu, do albanês para o esperanto, um livro do escritor Fatos Kongoli, um dos principais escritores albaneses da atualiade. O título em esperanto é "Hunda haŭto" ("Pele de cachorro"). Em maio, Elzbieta, Tomasz e outros esperantistas (da Polônia, da Letônia e da Suécia) viajaram à Albânia, onde foram recebidos na Academia de Ciências e no Ministério de Cultura, Esporte e Juventude. Houve ainda uma palestra na Universidade de Tirana para estudantes de línguas estrangeiras e Jolanta Kienes de forma muito divertida deu aulas de esperanto básico usando o Método Cseh.
Segundo Elzbieta, "o momento mais importante foi o encontro com o autor do livro. Supondo que o livro tivesse um grande componente autobiográfico, esperava um encontro com um Don Juan frustrado, mas pelo contrário... Modesto, charmoso nas relações humanas, falando baixo e de forma bastante
comovente, ele muito me impressionou."
"Por ocasião da apresentação do livro na Academia de Ciências, encontraram-se políticos, acadêmicos, representantes de organizações não governamentais, diplomatas, esperantistas e muitos jornalistas.
Admirei a facilidade com que Bardhyl Selimi fazia a tradução das falas."
A informação de que, graças ao esperanto, "Hunda Hauto" chegou à Polônia, a Luxemburgo, aos Estados Unidos e até a Madagascar [coloquemos na lista também o Brasil: há cinco meses o livro está à disposição dos interessados na Associação Paranaense de Esperanto!] suscitou aplausos. Tomasz falou
de outros projetos de tradução de autores albaneses para o esperanto.
Houve uma entrevista de 50 minutos, transmitida pela televisão para toda a Albânia.
Outras informações interessantes:
1) No início deste ano, nossa Associação forneceu livros brasileiros em esperanto para Elzbieta Karczewska, que ficarão no acervo da Biblioteca de Bialistoque.
2) Tomasz Chmielik é docente da Pós-Graduação em Estudos Interlinguísticos da Universidade Adam Mickiewicz (Poznan, Polônia), onde leciona disciplinas sobre a literatura originalmente escrita em esperanto.
3) "Hunda Hauto" está disponível na Associação (R$ 8,50 mais frete, se for o caso).
Informou: Associação Paranaense de Esperanto.
Há 87 anos semeando esperanto nas terras do Paraná.
____
Virtuala Brazila Esperanto-Movado - Esperanto@Brazilo
Comentários
Postar um comentário